О ПРОЕКТЕ / O PROJEKCIE

«Человек в переводе» — это выставка-игра, выставка-испорченный телефон. Это проект об искусстве перевода, о свободе и дисциплине как двух противоположностях процесса перевода.

Основой произведений проекта стали польские и русские стихотворения: четыре стихотворения польскоязычного автора, написанные по-польски, и четыре стихотворения русскоязычного автора, написанные по-русски. Русский автор сделал переводы польских текстов на русский язык, а польский автор, в свою очередь, перевёл русские стихи на польский. Таким образом, появилось восемь текстов. Потом эти тексты были переданы польским и русским художникам, чтобы они сделали перевод текстов с языка литературы на язык различных визуальных искусств, — и они сделали!

В рамках выставок на одной из стен выставочного пространства размещены тексты стихотворений (по-русски и по-польски), в то время как произведения художников находятся в разных местах выставочного пространства. Приходя на выставку, посетитель не знал, какая визуализация к какому тексту относится, и мог попробовать отгадать соответствия между текстами и визуализациями.

Выставки проекта состоялись в городах Москва, Краснодар, Тверь, Армавир, Петрозаводск.

«Człowiek w przekładzie» to wystawa-gra, wystawa-zepsuty telefon. Jest to projekt o sztuce przekładu, o wolności i dyscyplinie jako dwóch przeciwieństwach procesu tłumaczenia.

Podstawą prac projektu były wiersze polskie i rosyjskie: cztery wiersze polskojęzycznego autora napisane po polsku oraz cztery wiersze rosyjskojęzycznego autora napisane po polsku. Polski autor dokonał przekładów tekstów polskich na język rosyjski, a polski autor z kolei przetłumaczył wiersze rosyjskie na język polski. W ten sposób powstało osiem tekstów. Następnie teksty te zostały przekazane polskim i rosyjskim artystom, aby dokonali tłumaczenia tekstów z języka literatury na język różnych sztuk wizualnych — i artyści zrobili to!

W ramach wystaw projektu na jednej ze ścian sali wystawowej znajdowały się teksty wierszy (po rosyjsku i po polsku), natomiast dzieła artystów znajdowały się w różnych miejscach sali. Przychodząc na wystawę, odwiedzający nie wiedział, która wizualizacja którego tekstu dotyczy i mógł spróbować odgadnąć dopasowania między tekstami i wizualizacjami.

Wystawy projekta odbyły się w miastach Moskwa, Krasnodar, Twer, Armawir, Pietrozawodzk.

This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website